梅乍吐。
趁寿席、香风度。
人与此花俱独步。
风流天付与。
好在青云歧路。
愿共作、和羹侣。
归访赤松辞万户。
莺花犹是主。
梅乍吐。
趁寿席、香风度。
人与此花俱独步。
风流天付与。
好在青云歧路。
愿共作、和羹侣。
归访赤松辞万户。
莺花犹是主。
梅花刚刚吐蕊。
趁着寿宴,香气随风飘度。
人与这花皆独步超群。
这风流姿态是上天赋予。
正好在这青云直上的仕途岔路。
愿与你共作调和鼎鼐的伴侣。
归去后将寻访仙人赤松子,辞别万户侯。
那莺啼花放的景象才是真正的主人。
Plums just burst forth.
Seizing the birthday feast, their fragrance rides the breeze.
This man and flower both stride in unique grace.
Such elegance is heaven's bestowed embrace.
Thriving on the lofty path where clouds part ways.
I wish to be your partner in the savory blend.
Returning, I'll visit Red Pine, declining fiefdoms grand.
Where orioles and blossoms still hold command.
寿席咏梅,寄寓仕途与归隐之思。
以梅喻人,展现仕进与退隐间的身份认同博弈。
借梅花初放咏怀,表达超脱功名、归隐自然的志趣。
独步 · 风流 · 和羹 · 归访
东山书院编辑整理