点绛唇

作者: 周必大(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
周必大作品热度:
★★★★☆

词作内容

报答风光,满倾琼液休思睡。

bào dá fēng guāng, mǎn qīng qióng yè xiū sī shuì.。

ㄅㄠˋ ㄉㄚˊ ㄈㄥ ㄍㄨㄚ1ㄋㄍ,˙, ㄇㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄡ ㄙ ㄕㄨㄟˋ.˙。

乱莺声碎。

luàn yīng shēng suì.。

ㄌㄨㄢˋ ㄧㄥ ㄕㄥ ㄙㄨㄟˋ.˙。

来往甘棠底。

lái wǎng gān táng dǐ.。

ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄍㄢ ㄊㄤˊ ㄉㄧˇ.˙。

闻道中和,深简君王意。

wén dào zhōng hé, shēn jiǎn jūn wáng yì.。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄜˊ,˙, ㄕㄣ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄧˋ.˙。

归舟起。

guī zhōu qǐ.。

ㄍㄨㄟ ㄓㄡ ㄑㄧˇ.˙。

到时应是。

dào shí yīng shì.。

ㄉㄠˋ ㄕˊ ㄧㄥ ㄕˋ.˙。

玉殿槐交翠。

yù diàn huái jiāo cuì.。

ㄩˋ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄠ ㄘㄨㄟˋ.˙。

白话文翻译

为报答这美好风光,斟满玉杯,休想睡去。

莺声杂乱细碎。

往来于甘棠树荫之下。

听闻中和之道,深得君王简任之意。

归舟启程。

抵达之时应是。

宫殿前槐树翠绿枝叶交错。

英文翻译

To repay the scenery, I'll drain this jade cup, no thought of sleep.

Chaotic warblers, their songs in fragments keep.

Coming and going beneath the sweet pear tree's shade.

I hear of balanced governance, the king's deep intent conveyed.

The homeward boat sets sail.

Upon arrival, it shall be.

The jade hall where pagoda trees intertwine in emerald glee.

创作背景

地方官任满返京前所作。

深度解构

借自然风光隐喻对朝廷治理方略的领会与期待。

词意解析

词意概括

描绘春日风光与宴饮之乐,隐含对君王恩德的称颂及归朝愿景。

本词关键词

风光 · 君王意 · 中和 · 槐翠

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 山水

情感: 欣喜 · 虔敬 · 恬淡

意象: 槐交翠

语气: 典雅 · 清新 · 庄重

周必大生平简介

周必大(1126-1204),字子充,一字洪道,自号平园老叟,吉州庐陵(今江西吉安)人。南宋著名政治家、文学家,官至左丞相,封益国公。他是南宋中期政坛与文坛的核心人物之一,以学识渊博、著述宏富著称,在文献整理与文学创作上均有重要建树,与陆游、范成大、杨万里等并称“中兴四大诗人”或“南宋四大家”(一说),是庐陵文化的杰出代表。

浏览周必大全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理