露夜烟梢寒色重,攒星低映小珠帘。
失调名
全宋词热度:
★★★☆☆
周邦彦作品热度:
★★★☆☆
词作内容
白话文翻译
露水浸湿的夜晚,烟霭中的树梢寒意深重,繁星低垂,映照着小小的珠帘。
英文翻译
In dewy night, mist-veiled twigs bear a heavy hue of cold; clustered stars low gleam, casting faint light on the beaded screen.
创作背景
周邦彦残句,写寒夜清景。
深度解构
此句以微观景象构建认知图景,凸显幽寂的时空感知。
词意解析
词意概括
描绘秋夜寒露笼罩竹枝、星光低映帘栊的清冷幽静之景
本词关键词
寒色重 · 攒星低映 · 小珠帘
东山书院编辑整理