爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。
爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。
新雪初霁后,爱日轻明。
柳眼如星点,渐渐要探入窗棂。
不必等到长亭再饮离别之酒。
一枝春柳已先入了骚人手中。
浅浅的揉蓝之色,如轻蜡般半透。
历经冰霜后,便与春光争秀。
勉强对着青铜镜,簪起白发。
老来的心境风味,终究难似旧时。
After fresh snow, the sun's love glows light and clear.
Willow buds, starry eyes, soon to pierce window's frame.
No farewell wine at Long Pavilion, no cheer.
A single sprig already in the poet's claim.
Pale indigo, lightly waxed, shows through sheer.
Past frost and ice, it vies with spring for acclaim.
Forced to face bronze mirror, pin white hair with fear.
The flavor of old age can't stay the same.
周邦彦咏柳寄怀老境。
通过柳的生命周期隐喻个体在时间博弈中的无奈。
通过咏梅寄寓老来风味难继的感慨,在冰雪初融的早春背景下,抒写对时光流逝的怅惘。
春争秀 · 老来风味 · 难依旧 · 穿窗牖 · 轻蜡透
东山书院编辑整理