念奴娇

作者: 仲殊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
仲殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

故园避暑,爱繁阴翳日,流霞供酌。

gù yuán bì shǔ, ài fán yīn yì rì, liú xiá gōng zhuó。

ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ, ㄞˋ ㄈㄢˊ ㄧㄣ ㄧˋ ㄖˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄛˊ。

竹影筛金泉漱玉,红映微花帘箔。

zhú yǐng shāi jīn quán shù yù, hóng yìng wēi huā lián bó。

ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ ㄕㄞ ㄐㄧㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨˋ ㄩˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥˋ ㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄛˊ。

素质生风,香肌无汗,绣扇长闲却。

sù zhì shēng fēng, xiāng jī wú hàn, xiù shàn cháng xián què。

ㄙㄨˋ ㄓˋ ㄕㄥ ㄈㄥ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧ ㄨˊ ㄏㄢˋ, ㄒㄧㄡˋ ㄕㄢˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ。

双鸾栖处,绿筠时下风箨。

shuāng luán qī chù, lǜ yún shí xià fēng tuò。

ㄕㄨㄤ ㄌㄨㄢˊ ㄑㄧ ㄔㄨˋ, ㄌㄩˋ ㄩㄣˊ ㄕˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ ㄊㄨㄛˋ。

吹断舞影歌声,阳台人去,有当年池阁。

chuī duàn wǔ yǐng gē shēng, yáng tái rén qù, yǒu dāng nián chí gé。

ㄔㄨㄟ ㄉㄨㄢˋ ㄨˇ ㄧㄥˇ ㄍㄜ ㄕㄥ, ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄧㄡˇ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄔˊ ㄍㄜˊ。

佩结兰英凝念久,言语精神依约。

pèi jié lán yīng níng niàn jiǔ, yán yǔ jīng shén yī yuē。

ㄆㄟˋ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄢˊ ㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄧㄢˊ ㄩˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄧ ㄩㄝ。

燕别雕梁,归鸿紫塞,音信凭谁托。

yàn bié diāo liáng, guī hóng zǐ sài, yīn xìn píng shuí tuō。

ㄧㄢˋ ㄅㄧㄝˊ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄗˇ ㄙㄞˋ, ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄛ。

争知好景,为君长是萧索。

zhēng zhī hǎo jǐng, wèi jūn cháng shì xiāo suǒ。

ㄓㄥ ㄓ ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ。

白话文翻译

在故园避暑,喜爱那繁茂的树荫遮蔽烈日,以流霞供人酌饮。

竹影筛下碎金,清泉漱洗白玉,微光映着红花与帘箔,一片红晕。

素洁的肌体生出凉风,香肌不见汗滴,绣扇长久闲置。

那双鸾栖息之处,绿竹时常落下新脱的笋壳。

舞影歌声早已断绝,阳台上的神女离去,只剩当年的池阁还在。

佩结上凝结着兰英,思念凝聚已久,她的言语和精神仿佛依稀可约。

燕子告别了雕梁,归鸿飞向紫塞,音信凭谁寄托?

她怎知道,这美好景色,因为思念你,而长久地显得萧索。

英文翻译

In my old garden, summer heat we shun, loving dense shade that veils the sun, with flowing clouds for wine.

Bamboo shadows sift gold, springs rinse jade, red hues gleam through flowered blinds, finely made.

Pure essence breeds breeze, fragrant skin knows no sweat, embroidered fans lie idle, unused yet.

Where paired phoenixes perch, green bamboo sheds its sheath in the breeze's lurch.

Dance shadows and song's sound are cut, the balcony's lover gone, only the old pond pavilion stays, but.

Orchid-blossom knots on my girdle, thoughts congeal long; her words and spirit linger, a faint, enduring song.

Swallows leave carved beams, wild geese return to frontier forts; by whom can my message be borne?

How could she know these fine scenes, for your sake, are forever tinged with loneliness and ache?

创作背景

仲殊写故园夏景,抒怀人寂寥之情。

深度解构

词中时空与情感的错位,揭示了记忆与现实的永恒博弈。

词意解析

词意概括

描绘故园夏日避暑的清幽景致,抒发人去楼空、音信难托的孤寂萧索之情。

本词关键词

避暑 · 绣扇 · 池阁 · 兰英 · 音信 · 萧索

《念奴娇》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 羁旅 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 竹影 · 流霞 · 双鸾 · 绿筠 · 阳台 · 归鸿

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

仲殊生平简介

仲殊,北宋僧人、词人,生卒年不详,活跃于宋仁宗时期。本姓张,名挥,安州(今湖北安陆)人。早年曾为进士,后出家为僧,法号仲殊。其词作清逸超旷,多写景抒怀,在北宋词坛别具一格,与苏轼等文人多有唱和,是宋代文学史上一位颇具特色的方外词人。

浏览仲殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理