南徐好

作者: 仲殊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
仲殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

南徐好,溪上百花堆。

nán xú hǎo, xī shàng bǎi huā duī。

ㄋㄢˊ ㄒㄩˊ ㄏㄠˇ, ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄉㄨㄟ。

宴罢歌声随水去,梦回春色入门来。

yàn bà gē shēng suí shuǐ qù, mèng huí chūn sè rù mén lái。

ㄧㄢˋ ㄅㄚˋ ㄍㄜ ㄕㄥ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩˋ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄇㄣˊ ㄌㄞˊ。

芳草遍池台。

fāng cǎo biàn chí tái。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧㄢˋ ㄔˊ ㄊㄞˊ。

文彩动,奎璧烂昭回。

wén cǎi dòng, kuí bì làn zhāo huí。

ㄨㄣˊ ㄘㄞˇ ㄉㄨㄥˋ, ㄎㄨㄟˊ ㄅㄧˋ ㄌㄢˋ ㄓㄠ ㄏㄨㄟˊ。

玉殿仪刑推旧德。

yù diàn yí xíng tuī jiù dé。

ㄩˋ ㄉㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄊㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄜˊ。

金銮词赋少高才。

jīn luán cí fù shǎo gāo cái。

ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄢˊ ㄘˊ ㄈㄨˋ ㄕㄠˇ ㄍㄠ ㄘㄞˊ。

丹诏起风雷。

dān zhào qǐ fēng léi。

ㄉㄢ ㄓㄠˋ ㄑㄧˇ ㄈㄥ ㄌㄟˊ。

白话文翻译

南徐真是好地方,溪岸上百花堆积如锦。

宴席散去,歌声仿佛随流水远去;梦醒时分,春色似乎推门而入。

芳草萋萋,长满了池边楼台。

文采斐然,动人心魄,如奎璧星宿光辉回旋照耀。

玉殿的礼仪典范,推崇着往昔的德政。

金銮殿上的词赋,却少有高才之士执笔。

而朝廷的丹诏一出,便如风雷骤起,势不可挡。

英文翻译

South Xu, so fine, a hundred blooms pile by the stream.

Feast ends, songs drift away upon the water's gleam; dream returns, spring hues through the gate in a beam.

Fragrant grass spreads o'er pond and terrace, a verdant seam.

Literary splendor stirs, stars of knowledge brightly beam.

Jade Hall's decorum upholds virtues of old esteem.

Golden Luan's verses lack talents of lofty theme.

The vermilion edict stirs winds and thunders extreme.

创作背景

仲殊赞南徐文采与政令。

深度解构

对比文采与政令效能,触及文化认同与治理周期的张力。

词意解析

词意概括

描绘南徐春日宴饮盛景,赞颂文采风流与朝廷德政。

本词关键词

歌声 · 春色 · 文彩 · 词赋 · 风雷

《南徐好》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 豪迈

意象: 百花 · 芳草 · 池台 · 玉殿 · 金銮 · 丹诏

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

仲殊生平简介

仲殊,北宋僧人、词人,生卒年不详,活跃于宋仁宗时期。本姓张,名挥,安州(今湖北安陆)人。早年曾为进士,后出家为僧,法号仲殊。其词作清逸超旷,多写景抒怀,在北宋词坛别具一格,与苏轼等文人多有唱和,是宋代文学史上一位颇具特色的方外词人。

浏览仲殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理