中春天气禁烟暖。
馀七叶,丹蓂未卷。
海岳灵辉储庆远。
降非熊,运符亨旦。
宝雾香凝,非锦筵红荐。
永算金尊屡满,酒里千年春烂漫。
共朱颜,镇长相见。
中春天气禁烟暖。
馀七叶,丹蓂未卷。
海岳灵辉储庆远。
降非熊,运符亨旦。
宝雾香凝,非锦筵红荐。
永算金尊屡满,酒里千年春烂漫。
共朱颜,镇长相见。
仲春时节,禁烟的暖意弥漫。
还剩七片,红色的蓂荚尚未卷曲。
山海灵光,蕴藏着绵长的福庆。
天降非熊之兆,运势亨通恰逢旦日。
宝雾香气凝结,并非锦绣筵席上的红色进献。
长寿的金杯屡次斟满,酒中映照着千年春光的绚烂。
愿与青春容颜,长久相伴相见。
Mid-spring air, a warmth where smoke is banned.
Seven leaves remain, the crimson clover yet uncurled.
The radiance of seas and peaks stores blessings vast and grand.
A bear descends not, fortune's token greets the dawn's world.
Precious mists congeal their scent, not brocade mats with crimson spread.
Longevity's golden cups are filled time and again, in wine a thousand springs of riotous hue are bred.
With youthful visage, may we ever meet, by this vow stead.
贺寿之词,咏祥瑞颂长生。
以灵瑞意象构建福庆的治理图景。
描绘禁烟时节宫廷宴饮的祥瑞景象,祈愿长寿欢聚。
禁烟 · 非熊 · 运符 · 锦筵 · 永算
东山书院编辑整理