好事近

作者: 仲并(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
仲并作品热度:
★★★★☆

词作内容

二陆起云间,千载风流人物。

èr lù qǐ yún jiān, qiān zǎi fēng liú rén wù。

ㄦˋ ㄌㄨˋ ㄑㄧˇ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄨˋ。

未似一门三凤,向层霄联翼。

wèi sì yī mén sān fèng, xiàng céng xiāo lián yì。

ㄨㄟˋ ㄙˋ ㄧ ㄇㄣˊ ㄙㄢ ㄈㄥˋ, ㄒㄧㄤˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄧㄢˊ ㄧˋ。

贞元朝士苦无多,公今未华发。

zhēn yuán cháo shì kǔ wú duō, gōng jīn wèi huá fà。

ㄓㄣ ㄩㄢˊ ㄔㄠˊ ㄕˋ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄉㄨㄛ, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ。

重向紫宸朝路,立鹓鸾前列。

chóng xiàng zǐ chén cháo lù, lì yuān luán qián liè。

ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄗˇ ㄔㄣˊ ㄔㄠˊ ㄌㄨˋ, ㄌㄧˋ ㄩㄢ ㄌㄨㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ。

白话文翻译

陆机、陆云起于云间,是千载风流人物。

却也比不上一门三凤,向着九霄比翼联飞。

贞元朝士如今已苦于无多,而您尚未生华发。

重新向着紫宸殿的朝路走去,立于鹓鸾仙班的前列。

英文翻译

The two Lu's rose from Yunjian, timeless figures of grace.

Yet not like this trio of phoenixes, soaring wing to wing toward the azure sky.

True scholars of a virtuous era are all too few; you, sir, still bear no silver hair.

Once more toward the Purple Palace court you tread, standing in the front ranks of phoenix and simurgh.

创作背景

贺人兄弟俱显,誉其年高德劭,重返高位。

深度解构

诗中蕴含着对政治周期中砥柱人物的深切期许。

词意解析

词意概括

赞颂陆氏兄弟才华出众,如凤翔云霄,并祝愿其仕途显达,位列朝班。

本词关键词

风流人物 · 联翼 · 朝士 · 华发 · 朝路

《好事近》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 政治

情感: 欣喜 · 豪迈 · 虔敬

意象: 鹓鸾

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

仲并生平简介

仲并,南宋初期文人,籍贯江都(今江苏扬州)。生卒年不详,主要活跃于宋高宗绍兴年间。他于绍兴二年(1132年)进士及第,曾任湖州通判、镇江府通判等地方官职。在文学上,仲并以词作闻名,其作品风格清丽婉约,是南宋初期词坛的重要作家之一,但后世流传度相对有限。

浏览仲并全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理