今夜阴云初霁。
画帘外、月华如水。
露霭晴空,风吹高树,满院中秋意。
皎皎蟾光当此际。
怎奈何、不成况味。
莫近檐间,休来窗上,且放离人睡。
今夜阴云初霁。
画帘外、月华如水。
露霭晴空,风吹高树,满院中秋意。
皎皎蟾光当此际。
怎奈何、不成况味。
莫近檐间,休来窗上,且放离人睡。
今夜阴云刚刚散开,天气初晴。
画帘之外,月光皎洁如水。
露气消散于晴空,风吹动着高树,满院都是中秋的意境。
皎洁的月光正照耀在此刻。
怎奈何,却生不成应有的情味。
莫要靠近屋檐,休要来窗前,且让那离别之人安睡吧。
Tonight the dark clouds first clear away.
Outside the painted screen, moonlight flows like water.
Mist clears from the clear sky, wind sways the tall trees, The courtyard full of Mid-Autumn's flavor.
The bright, bright moonlight at this very hour.
How can it be, that it brings no true mood?
Do not draw near the eaves, nor come to the window, But let the parting one sleep on.
赵姓词人写中秋夜思人之作。
以清冷之景写孤寂,体现情感周期的低徊阶段。
描绘秋夜雨后初晴的月色景象,抒发离人孤寂难眠之情。
霁月 · 秋意 · 离人
东山书院编辑整理