绿盖红幢笼碧水。
鱼跳处、浪痕匀碎。
惜别殷勤,留连无计,歌声与、泪和柔脆。
一叶扁舟烟浪里。
曲滩头、此情无际。
窈窕眉山,暮霞红处,雨云想、翠峰十二。
绿盖红幢笼碧水。
鱼跳处、浪痕匀碎。
惜别殷勤,留连无计,歌声与、泪和柔脆。
一叶扁舟烟浪里。
曲滩头、此情无际。
窈窕眉山,暮霞红处,雨云想、翠峰十二。
翠绿的荷叶如盖,红色的荷花如幢,笼罩着碧绿的湖水。
鱼儿跃起之处,水面的波纹均匀地碎开。
依依惜别情意殷勤,想要留驻却无计可施,送别的歌声与泪水,和着那份柔脆的心绪。
一叶扁舟,行驶在烟波浩渺的江浪里。
在这曲折的滩头,离情别绪无边无际。
那窈窕如眉的远山,在暮霞红透的天边,让人遐想那云雨巫山,好似十二座翠绿的山峰。
Green canopy, red banners, caging the jade water.
Where fish leap, ripples evenly shatter.
Parting's tenderness, lingering without a plan, songs and tears, soft and brittle, blend as one.
A single leaf-like boat in misty waves afloat.
At the winding shoal's head, this feeling knows no shore.
Graceful are the distant hills, where evening's crimson spills, clouds of passion dream of twelve emerald peaks.
赵长卿南渡后漂泊羁旅之作。
词人将离情置于山水周期中,获得一种超越性的疏解。
描绘舟行水上所见暮色美景,抒发送别时留恋难舍之情。
留连 · 惜别 · 歌声 · 泪 · 窈窕
东山书院编辑整理