东门杨柳空盈路。
系得征鞍能驻不。
暗绿枝头新过雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
行人去后如何处。
去向天边簉鹓鹭。
瑶管琼台多雅趣。
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。
东门杨柳空盈路。
系得征鞍能驻不。
暗绿枝头新过雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
行人去后如何处。
去向天边簉鹓鹭。
瑶管琼台多雅趣。
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。
东门的杨柳空自长满道路。
它能系住征鞍使之停留吗?
暗绿的枝头刚经历过新雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,仿佛在埋怨行人离去。
行人去后去向何方。
是去往天边位列鹓鹭朝班。
那里瑶管琼台多有雅趣。
稳踏花砖,阔步玉阶,怎肯念及尘世中人。
East gate willow trees, vainly filling the road.
Can they tie the traveler's saddle and make it stay?
Dark green branches, newly passed by rain.
Soft threads a thousand feet, nestling orioles a hundred warbles, seeming to resent the traveler's departure.
After the traveler leaves, to what place?
Going toward the horizon to join the ranks of simurgh and egret.
There, jade pipes and jade terraces hold much elegant delight.
Stepping steadily on patterned bricks, striding broadly on jade steps, would they think of one in the dust?
借柳寄意,感慨仕途离别。
通过空间对比,揭示了阶层流动中的治理距离感。
借杨柳系鞍、莺啼留客,抒发行人远去后对仕途雅趣的向往与对尘世羁绊的疏离。
行人 · 天边 · 雅趣 · 尘土
东山书院编辑整理