清平乐

作者: 赵长卿(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
赵长卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

水乡清楚。

shuǐ xiāng qīng chǔ。

ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ。

襟袖销袢暑。

jīn xiù xiāo pàn shǔ。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄧㄠ ㄆㄢˋ ㄕㄨˇ。

绰约藕花初过雨。

chuò yuē ǒu huā chū guò yǔ。

ㄔㄨㄛˋ ㄩㄝ ㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄔㄨ ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ。

出浴杨妃无语。

chū yù yáng fēi wú yǔ。

ㄔㄨ ㄩˋ ㄧㄤˊ ㄈㄟ ㄨˊ ㄩˇ。

葡萄满酌玻璃。

pú táo mǎn zhuó bō li。

ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄇㄢˇ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄛ ㄌㄧ˙。

已拼一醉酬伊。

yǐ pīn yī zuì chóu yī。

ㄧˇ ㄆㄧㄣ ㄧ ㄗㄨㄟˋ ㄔㄡˊ ㄧ。

浪卷夕阳红碎,池光飞上帘帏。

làng juǎn xī yáng hóng suì, chí guāng fēi shàng lián wéi。

ㄌㄤˋ ㄐㄩㄢˇ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄔˊ ㄍㄨㄤ ㄈㄟ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

水乡景色清朗明澈。

襟袖间消解了暑热的黏腻。

绰约的荷花刚经过雨的洗礼。

宛如无语的出浴杨妃。

斟满玻璃杯的葡萄美酒。

我已决心一醉来酬答这美景。

浪花卷起夕阳的红色碎影,池光飞溅上帘帷。

英文翻译

The water country, clear and cool.

Sleeves dispel the stifling heat's rule.

Delicate lotus, just washed by rain.

A silent Yang Guifei fresh from her bath again.

A glass brimming with grape wine, crystal clear.

I'm ready to get drunk, to pay her homage here.

Waves roll up the sunset, crimson shreds; pond light flies up to the curtains' threads.

创作背景

赵长卿夏暮水乡消暑,沉醉美景。

深度解构

在感官的极致体验中,完成一次对自然美的彻底认同。

词意解析

词意概括

描绘夏日雨后荷塘的清新美景与宴饮酬醉的闲适心境。

本词关键词

销暑 · 出浴 · 酬醉 · 红碎

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 宴饮 · 咏物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 水乡 · 藕花 · 夕阳 · 池光 · 帘帏

语气: 清新 · 婉约 · 典雅

赵长卿生平简介

赵长卿,南宋词人,生卒年不详,据传为宋宗室,寓居南丰(今属江西)。其词作多写闲适生活与羁旅愁思,风格婉约清丽,在南宋词坛自成一家,有《惜香乐府》传世。

浏览赵长卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理