品令

作者: 赵长卿(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵长卿作品热度:
★★★☆☆

词作内容

好事客。

hǎo shì kè。

ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄎㄜˋ。

宫商内、吟得风清月白。

gōng shāng nèi、 yín dé fēng qīng yuè bái。

ㄍㄨㄥ ㄕㄤ ㄋㄟˋ、 ㄧㄣˊ ㄉㄜˊ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄅㄞˊ。

主人幸有豪家意,后堂煞有春色。

zhǔ rén xìng yǒu háo jiā yì, hòu táng shà yǒu chūn sè。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄏㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄧˋ, ㄏㄡˋ ㄊㄤˊ ㄕㄚˋ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ。

花压金翘俏相映,酒满玉纤无力。

huā yā jīn qiáo qiào xiāng yìng, jiǔ mǎn yù xiān wú lì。

ㄏㄨㄚ ㄧㄚ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄧㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄇㄢˇ ㄩˋ ㄒㄧㄢ ㄨˊ ㄌㄧˋ。

你若待我些儿酒,尽吃得、尽吃得。

nǐ ruò dài wǒ xiē ér jiǔ, jìn chī dé、 jìn chī dé。

ㄋㄧˇ ㄖㄨㄛˋ ㄉㄞˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄝ ㄦˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄐㄧㄣˋ ㄔ ㄉㄜˊ、 ㄐㄧㄣˋ ㄔ ㄉㄜˊ。

白话文翻译

(你是)一位好事的客人。

在宫商音律之中,吟咏出风清月白的意境。

主人幸而有豪爽好客的心意,后堂里很有春色(指美酒佳人)。

鲜花压低了金翘首饰,俏丽相映,美酒斟满了如玉的纤手,(她)已柔弱无力。

你若是肯给我一些酒,我全能喝得下,全能喝得下。

英文翻译

A welcome guest,

Within the notes, chanting wind's pure and moon's white.

Our host, with a magnanimous spirit blessed, his inner hall holds spring's delight.

Flowers press on golden hairpins, a pretty sight, wine fills jade hands, too weak to hold them tight.

If you offer me a little wine, I can drink it all, drink it all right.

创作背景

赵长卿戏谑劝酒之词。

深度解构

以豪饮为表,实则进行一场关于慷慨与接纳的认同测试。

词意解析

词意概括

描绘宴饮场景中主客尽欢、风月相映的奢靡氛围

本词关键词

豪家 · 春色 · 酒满

《品令》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 闺怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 宫商 · 风月 · 金翘

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵长卿生平简介

赵长卿,南宋词人,生卒年不详,据传为宋宗室,寓居南丰(今属江西)。其词作多写闲适生活与羁旅愁思,风格婉约清丽,在南宋词坛自成一家,有《惜香乐府》传世。

浏览赵长卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理