密叶阴阴翠幄深。
梅黄弄雨正频频。
榴花照眼一枝新。
缑岭有人今毓粹,飞凫不日簉严宸。
一尊敬寿太夫人。
密叶阴阴翠幄深。
梅黄弄雨正频频。
榴花照眼一枝新。
缑岭有人今毓粹,飞凫不日簉严宸。
一尊敬寿太夫人。
茂密的叶子形成阴阴翠绿的帷帐,深邃幽暗。
梅子正黄,频频与雨水嬉戏。
一枝榴花照眼,鲜艳崭新。
缑岭之地如今孕育出俊杰,
他如飞凫般不日将抵达庄严的帝庭。
举起酒杯,为太夫人祝寿。
Dense leaves cast deep shade, an emerald canopy spread.
Plums, yellowing, play with frequent rain overhead.
A single pomegranate branch dazzles the eye, new and red.
From Gouling comes a man of finest essence today,
Like a flying duck, soon to grace the court's array.
A cup raised to honor the great lady's birthday.
赵长卿贺寿兼赞才俊。
飞凫入宸隐喻了人才向治理核心的流动。
描绘初夏时节花木繁茂的景致,并借以祝寿颂德。
阴阴 · 弄雨 · 照眼 · 毓粹 · 严宸 · 尊寿
东山书院编辑整理