浣溪沙

作者: 赵长卿(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵长卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

不愤江梅喷暗香。

bù fèn jiāng méi pēn àn xiāng。

ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ ㄆㄣ ㄢˋ ㄒㄧㄤ。

春前腊后正凄凉。

chūn qián là hòu zhèng qī liáng。

ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄚˋ ㄏㄡˋ ㄓㄥˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

霜风雪月忍思量。

shuāng fēng xuě yuè rěn sī liang。

ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄩㄝˋ ㄖㄣˇ ㄙ ㄌㄧㄤ˙。

斜倚幽林如有恨,玉鳞飞后转堪伤。

xié yǐ yōu lín rú yǒu hèn, yù lín fēi hòu zhuǎn kān shāng。

ㄒㄧㄝˊ ㄧˇ ㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄏㄣˋ, ㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ ㄏㄡˋ ㄓㄨㄢˇ ㄎㄢ ㄕㄤ。

时人那解识孤芳。

shí rén nǎ jiě shí gū fāng。

ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄋㄚˇ ㄐㄧㄝˇ ㄕˊ ㄍㄨ ㄈㄤ。

白话文翻译

我并非恼恨江边梅花暗自吐露芬芳。

春日前腊月后,正是最凄清荒凉的光景。

那寒霜、冷风、白雪、孤月,教我怎忍细细思量。

斜倚幽深林木,仿佛怀着无限幽怨;待那如玉鳞般的花瓣飞落后,更转而生出堪伤之情。

世间俗人,哪能懂得这孤高之花的真意。

英文翻译

Resent not the river plum's secret scent.

Before spring, after winter, desolate air.

Frost, wind, snow, moon—how can I bear to think?

Leaning on dark woods as if nursing a grudge, after jade scales fly, sorrow turns keen.

Who in this age understands the lone blossom's worth?

创作背景

赵长卿咏梅寄孤高之怀。

深度解构

词人借孤芳自赏完成一次深刻的自我认同建构。

词意解析

词意概括

借江梅于寒冬孤芳自赏,抒发怀才不遇、无人理解的孤寂之情。

本词关键词

凄凉 · 思量 · 有恨 · 堪伤 · 孤芳

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 咏志

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 江梅 · 暗香 · 霜风 · 雪月 · 幽林 · 玉鳞

语气: 婉约 · 典雅 · 素淡

赵长卿生平简介

赵长卿,南宋词人,生卒年不详,据传为宋宗室,寓居南丰(今属江西)。其词作多写闲适生活与羁旅愁思,风格婉约清丽,在南宋词坛自成一家,有《惜香乐府》传世。

浏览赵长卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理