雨过西湖绿涨平。
环湖密柳暗藏莺。
麦秋天气似清明。
对策有人新切直,逢春不日尽施行。
扁舟未用速归程。
雨过西湖绿涨平。
环湖密柳暗藏莺。
麦秋天气似清明。
对策有人新切直,逢春不日尽施行。
扁舟未用速归程。
雨过后,西湖绿水涨满,与岸齐平。
环湖茂密的柳荫里暗暗藏着黄莺。
这麦秋时节的天气,好似清明。
朝堂上有人提出了恳切刚直的对策,
逢此春时,不日便将尽数施行。
我这扁舟倒不必急着踏上归程。
Rain passed, West Lake's green waters rise level and clear.
Around the lake, dense willows hide orioles here and there.
Wheat-ripening weather feels like the Clear and Bright sphere.
Some present candid advice, sharp and new,
With spring's arrival, soon all will be put into view.
No need to hasten the return of my little canoe.
赵长卿写西湖雨霁及朝政新象。
对策施行反映了有效治理对时机的把握。
描绘西湖雨后清新明丽的初夏景色,并借景抒怀,表达对朝政纳谏施行的欣慰与从容心境。
绿涨平 · 暗藏莺 · 麦秋天气
东山书院编辑整理