浣溪沙

作者: 赵长卿(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵长卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

雨过西湖绿涨平。

yǔ guò xī hú lǜ zhǎng píng。

ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄏㄨˊ ㄌㄩˋ ㄓㄤˇ ㄆㄧㄥˊ。

环湖密柳暗藏莺。

huán hú mì liǔ àn cáng yīng。

ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨˊ ㄇㄧˋ ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄘㄤˊ ㄧㄥ。

麦秋天气似清明。

mài qiū tiān qì sì qīng míng。

ㄇㄞˋ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄙˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ。

对策有人新切直,逢春不日尽施行。

duì cè yǒu rén xīn qiè zhí, féng chūn bú rì jìn shī xíng。

ㄉㄨㄟˋ ㄘㄜˋ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ ㄓˊ, ㄈㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˊ ㄖˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕ ㄒㄧㄥˊ。

扁舟未用速归程。

piān zhōu wèi yòng sù guī chéng。

ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄨㄟˋ ㄩㄥˋ ㄙㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

雨过后,西湖绿水涨满,与岸齐平。

环湖茂密的柳荫里暗暗藏着黄莺。

这麦秋时节的天气,好似清明。

朝堂上有人提出了恳切刚直的对策,

逢此春时,不日便将尽数施行。

我这扁舟倒不必急着踏上归程。

英文翻译

Rain passed, West Lake's green waters rise level and clear.

Around the lake, dense willows hide orioles here and there.

Wheat-ripening weather feels like the Clear and Bright sphere.

Some present candid advice, sharp and new,

With spring's arrival, soon all will be put into view.

No need to hasten the return of my little canoe.

创作背景

赵长卿写西湖雨霁及朝政新象。

深度解构

对策施行反映了有效治理对时机的把握。

词意解析

词意概括

描绘西湖雨后清新明丽的初夏景色,并借景抒怀,表达对朝政纳谏施行的欣慰与从容心境。

本词关键词

绿涨平 · 暗藏莺 · 麦秋天气

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 政治 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆怅

意象: 西湖 · 密柳 · 扁舟

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

赵长卿生平简介

赵长卿,南宋词人,生卒年不详,据传为宋宗室,寓居南丰(今属江西)。其词作多写闲适生活与羁旅愁思,风格婉约清丽,在南宋词坛自成一家,有《惜香乐府》传世。

浏览赵长卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理