点绛唇

作者: 赵长卿(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵长卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

瓦湿鸳鸯,夜深霜重江风冷。

wǎ shī yuān yāng, yè shēn shuāng zhòng jiāng fēng lěng。

ㄨㄚˇ ㄕ ㄩㄢ ㄧㄤ, ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄕㄨㄤ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄈㄥ ㄌㄥˇ。

月华明映。

yuè huá míng yìng。

ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄥˋ。

清浸梅梢粉。

qīng jìn méi shāo fěn。

ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄇㄟˊ ㄕㄠ ㄈㄣˇ。

漏断寒浓,惹起当年恨。

lòu duàn hán nóng, rě qǐ dāng nián hèn。

ㄌㄡˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄢˊ ㄋㄨㄥˊ, ㄖㄜˇ ㄑㄧˇ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄣˋ。

君休问。

jūn xiū wèn。

ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄡ ㄨㄣˋ。

雁飞欲尽。

yàn fēi yù jìn。

ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ。

没个南来信。

mò gè nán lái xìn。

ㄇㄛˋ ㄍㄜˋ ㄋㄢˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣˋ。

白话文翻译

瓦片沾湿了鸳鸯,夜深霜重,江风凄冷。

月光皎洁,明澈映照。

清辉浸透了梅梢,仿佛敷上了一层淡粉。

更漏已断,寒意深浓,惹起了当年的离恨。

请您不要再追问了。

大雁几乎都已飞尽。

却没有一封从南方寄来的书信。

英文翻译

Tiles dampen mandarin ducks, deep night's heavy frost, river wind chills.

Moonlight bright, shining clear.

Soaking plum twig tips with its pale sheen.

Water-clock stilled, cold thickens, stirring old-time regret.

Ask not, my lord.

Wild geese fly, nearing their end.

No word comes from the south.

创作背景

赵长卿南渡后思乡怀人之作。

深度解构

寒夜孤寂的意象,暗含对故国认同的深切追索。

词意解析

词意概括

描绘冬夜江边凄冷之景,抒发对远方故人的思念与音信断绝的怅惘。

本词关键词

瓦湿 · 夜深 · 寒浓 · 当年恨 · 南来信

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 鸳鸯 · · 江风 · 月华 · 梅梢 · ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵长卿生平简介

赵长卿,南宋词人,生卒年不详,据传为宋宗室,寓居南丰(今属江西)。其词作多写闲适生活与羁旅愁思,风格婉约清丽,在南宋词坛自成一家,有《惜香乐府》传世。

浏览赵长卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理