洞宾仙客,诞节明朝,方斋今日称觞。
为有金丹,希年近也康强。
平生铁石肺腑,肯依阿、贪恋朝行。
芹溪上,把等闲出处,付与沧浪。
花竹午桥葱倩,身退静、功名大耐偏长。
济世经纶,暂时收敛何妨。
黄扉有分须到,况玉皇、久待平章。
康时了,万千年、姓字弥香。
洞宾仙客,诞节明朝,方斋今日称觞。
为有金丹,希年近也康强。
平生铁石肺腑,肯依阿、贪恋朝行。
芹溪上,把等闲出处,付与沧浪。
花竹午桥葱倩,身退静、功名大耐偏长。
济世经纶,暂时收敛何妨。
黄扉有分须到,况玉皇、久待平章。
康时了,万千年、姓字弥香。
吕洞宾般的仙客,您的诞辰就在明朝,今日斋戒我们举杯祝寿。
因为您怀有金丹大道,年近古稀却依然康健强壮。
平生一副铁石心肠,怎肯阿谀依附、贪恋朝廷的职位?
在芹溪之上,您把寻常的仕途出处,都付与了沧浪之水。
花竹掩映的午桥葱茏秀丽,退隐静处,功名反而格外绵长。
济世的经纶伟略,暂时收敛起来又有何妨。
宰相之位本有您的缘分,何况玉皇大帝也久待您去平章政事。
待到天下康宁了,千万年,您的姓字将愈发流芳。
Immortal guest Lü Dongbin, / Your birthday morn approaches, / This fast day we raise cups in toast.
For you possess the golden elixir, / Nearing rare age, yet hale and strong.
A life of iron-stone heart and guts, / Would you ever fawn and cling to courtly rows?
By the Celery Stream, / You left common pursuits to the vast blue waves.
Flowers and bamboo at Noon Bridge, lush and green, / In retirement, quiet— / Merit and fame endure exceptionally long.
World-saving strategies and statesmanship, / For now withdrawn, what harm?
The yellow gate awaits your share, / Moreover, the Jade Emperor long expects your counsel.
Peaceful times achieved, / For ten thousand years, your name grows ever fragrant.
贺隐士寿辰,赞其风骨与济世之才。
在出世与入世的周期律动中定位个人价值。
此词借贺寿抒怀,表达超脱功名、寄情山水、待时济世之志。
诞节 · 称觞 · 铁石肺腑 · 功名 · 济世经纶 · 姓字弥香
东山书院编辑整理