正三边月静,万国年丰,菊多梅小。
吐玉擎香,蔼黄都清晓。
龙驾徐驱,貂冠夹侍,天也和人笑。
紫陌欢谣,如今事事,胜端平好。
玉带垂虹,衮衣华日,秋水精神,臞仙容貌。
长对凝旒,不羡商岩老。
胸次乾坤,掌中霖雨,造化知多少。
便好重将,绛人甲子,数中书考。
正三边月静,万国年丰,菊多梅小。
吐玉擎香,蔼黄都清晓。
龙驾徐驱,貂冠夹侍,天也和人笑。
紫陌欢谣,如今事事,胜端平好。
玉带垂虹,衮衣华日,秋水精神,臞仙容貌。
长对凝旒,不羡商岩老。
胸次乾坤,掌中霖雨,造化知多少。
便好重将,绛人甲子,数中书考。
此刻边疆安宁,天下丰收,秋菊繁盛,冬梅尚小。
花朵如玉,吐露芬芳,使帝都的清晨笼罩在蔼蔼香气之中。
天子的车驾缓缓前行,貂蝉冠的侍臣夹道相随,连上天也仿佛在与人间同笑。
京城大道上满是欢歌,如今事事都胜过端平年间的太平景象。
他身佩玉带如垂虹,身着华美衮衣,精神如秋水般澄澈,容貌清癯如仙。
长久地面对天子,并不羡慕那隐居商岩的傅说。
胸中怀有乾坤,掌中能施霖雨,深谙造化之妙。
正应为他重新计算年岁,记录下中书令的功绩。
The three frontiers rest under a tranquil moon, the land yields bounty, chrysanthemums abound, plums are few.
Jade-like blooms exhale fragrance, veiling the dawn's capital in mist.
The dragon carriage proceeds, flanked by sable-capped lords; heaven itself smiles with the people.
Joyful ballads fill the purple paths; all affairs now surpass the peace of old.
His jade belt hangs like a rainbow, his robe gleams in sunlight, spirit clear as autumn water, visage of an ascetic immortal.
He gazes long at the beaded screen, envying not the sage of Shang's crag.
The universe within his breast, timely rain in his palm—who knows the workings of creation's art?
It is fitting to recount again the years of the crimson people, to tally the records of the central court.
赵以夫贺寿或颂圣之作。
以盛世图景构建集体认同,彰显治理功绩。
描绘天下太平、君臣同乐的盛世景象,颂扬宰辅功绩与朝廷气象。
月静 · 年丰 · 龙驾 · 貂冠 · 欢谣 · 华日 · 精神 · 容貌 · 造化 · 甲子
东山书院编辑整理