点绛唇

作者: 赵彦逾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵彦逾作品热度:
★★★★☆

词作内容

春到皇都,日边已觉风光丽。

chūn dào huáng dū, rì biān yǐ jué fēng guāng lì。

ㄔㄨㄣ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄨ, ㄖˋ ㄅㄧㄢ ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄌㄧˋ。

异人名世。

yì rén míng shì。

ㄧˋ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ。

独禀阳和粹。

dú bǐng yáng hé cuì。

ㄉㄨˊ ㄅㄧㄥˇ ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄟˋ。

福寿川增,行庆鸳行缀。

fú shòu chuān zēng, háng qìng yuān háng zhuì。

ㄈㄨˊ ㄕㄡˋ ㄔㄨㄢ ㄗㄥ, ㄏㄤˊ ㄑㄧㄥˋ ㄩㄢ ㄏㄤˊ ㄓㄨㄟˋ。

笙歌重。

shēng gē chóng。

ㄕㄥ ㄍㄜ ㄔㄨㄥˊ。

几多珠翠。

jǐ duō zhū cuì。

ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄓㄨ ㄘㄨㄟˋ。

拚取今宵醉。

pàn qǔ jīn xiāo zuì。

ㄆㄢˋ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄗㄨㄟˋ。

白话文翻译

春到京城,日边已觉风光明丽。

一位非凡之人闻名于世。

独独禀受了阳和之气的精粹。

福寿如江河般增长,庆贺的行列如鸳鸟成行相连。

笙歌之声再次响起。

有多少珠翠珍宝点缀其间。

定要拼取今宵一醉方休。

英文翻译

Spring arrives at the royal capital, by the sun's side, splendor is felt.

An extraordinary man emerges in the world.

Alone, he embodies the pure essence of warm harmony.

Fortune and longevity swell like rivers, celebrations line up like mandarin ducks in flight.

Music and songs rise again.

How many pearls and jades adorn the scene.

Let's drain the cup tonight in abandon.

创作背景

赵彦逾贺寿或颂德之词。

深度解构

以春日盛景烘托核心人物的独特禀赋与时代认同。

词意解析

词意概括

描绘春日都城风光,赞颂杰出人物,渲染宴饮欢庆的富贵气象。

本词关键词

福寿 · 笙歌 · 今宵醉

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 宫廷

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 皇都 · 风光 · 珠翠

语气: 典雅 · 庄重 · 雅正

赵彦逾生平简介

赵彦逾,南宋时期人物,生卒年及籍贯不详。其生平事迹主要见于《宋史》等史籍,以官员身份留名,文学创作方面存世作品极少,仅有《点绛唇》等词作传世,在文学史上属于较为冷门的文人。

浏览赵彦逾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理