阮郎归

作者: 赵彦端(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵彦端作品热度:
★★★★☆

词作内容

三年何许竞芳辰。

sān nián hé xǔ jìng fāng chén。

ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄈㄤ ㄔㄣˊ。

君家千树春。

jūn jiā qiān shù chūn。

ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄔㄨㄣ。

如今欲去复逡巡。

rú jīn yù qù fù qūn xún。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄈㄨˋ ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ。

好花留住人。

hǎo huā liú zhù rén。

ㄏㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ ㄖㄣˊ。

红蕊乱,绿阴匀。

hóng ruǐ luàn, lǜ yīn yún。

ㄏㄨㄥˊ ㄖㄨㄟˇ ㄌㄨㄢˋ, ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄩㄣˊ。

彩云新又新。

cǎi yún xīn yòu xīn。

ㄘㄞˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄣ。

只应小阕记情亲。

zhǐ yīng xiǎo què jì qíng qīn。

ㄓˇ ㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄣ。

动君梁上尘。

dòng jūn liáng shàng chén。

ㄉㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄤˋ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

三年来,此处竞放了多少芳华良辰?

你家园中曾有千树春色。

如今我想要离去却又徘徊逡巡,

只因好花美景实在留人。

红花纷乱,绿荫匀称,

眼前彩云变幻,景象常新。

只应写一首小词铭记这番情谊,

或许能拂动你梁上的轻尘(引你追忆)。

英文翻译

Three years, what splendid blooms have vied in grace!

Your garden held a thousand trees of spring.

Now, as I wish to leave, I slow my pace—

Such lovely flowers make the heart take wing.

Red petals swirl, green shade spreads evenly,

A rainbow cloud, ever renewed, I see.

A short verse shall record our bond so dear,

Enough to stir the dust from your roof's sphere.

创作背景

将别友人居所,见花木繁盛而流连。

深度解构

对美好时光的流连折射出深刻的情感认同。

词意解析

词意概括

借花留客,表达对友人的眷恋与惜别之情。

本词关键词

竞芳辰 · 留住人 · 记情亲

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 爱情 · 咏物

情感: 惆怅 · 柔情 · 怅惘

意象: 千树春 · 小阕 · 梁上尘

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵彦端生平简介

赵彦端(1121-1175),南宋词人,江西鄱阳人。他是宋太祖赵匡胤的八世孙,以宗室身份入仕。其词作风格清丽婉约,在当时词坛有一定声名,尤以《垂丝钓》等作品为人称道,是南宋中期一位具有代表性的宗室文人。

浏览赵彦端全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理