嫩柳眉梢轻蹙。
细草烟凝堪掬。
争似小桃秾,酒入香肌红玉。
清馥。
清馥。
不觉花阑漏促。
嫩柳眉梢轻蹙。
细草烟凝堪掬。
争似小桃秾,酒入香肌红玉。
清馥。
清馥。
不觉花阑漏促。
嫩柳的眉梢轻轻蹙起。
细草上烟霭凝结仿佛可掬。
怎比得小桃秾艳,酒力渗入香肌晕出红玉光泽。
清幽的芬芳。
清幽的芬芳。
不觉间花事将尽,更漏声也变得急促。
Tender willow brows lightly knit.
Fine grass mist-condensed, fit to be cupped in hand.
How rival the lush peach, wine seeps into fragrant flesh, ruby-jade grand.
Pure fragrance.
Pure fragrance.
Unaware, flowers fade, the water-clock hastens its stand.
赵彦端刻画春暮酒后的感官沉醉。
在感官博弈中捕捉易逝的春色与时光。
描绘春日花木争艳、酒意微醺的闲适场景,流露对美好春光的沉醉与时光流逝的淡淡惆怅。
眉梢轻蹙 · 烟凝堪掬 · 酒入 · 清馥 · 漏促
东山书院编辑整理