倚阑闲拈生绡扇。
新凉庭户微风转。
疏雨断檐声。
淡云开晚晴。
蔗浆寒浸齿。
枕簟清如水。
相忆不胜愁。
月来帘上钩。
倚阑闲拈生绡扇。
新凉庭户微风转。
疏雨断檐声。
淡云开晚晴。
蔗浆寒浸齿。
枕簟清如水。
相忆不胜愁。
月来帘上钩。
倚着栏杆,闲闲地拈动着一柄生绡制成的团扇。
新的凉意在庭院门户间流转,随着微风轻轻转换。
疏落的雨声已从屋檐断断续续到停止。
淡淡的云散开,露出了晴朗的晚空。
蔗浆冰凉,浸染着牙齿。
枕席清凉如水,沁人心脾。
对你的思念让我不胜愁绪。
月亮悄然来临,弯弯地钩在帘栊之上。
Leaning on the rail, idly twirling a raw silk fan.
A fresh coolness turns through the courtyard, borne by a gentle breeze's span.
Sparse rain ceases its drip from the eaves.
Pale clouds part, revealing a clear evening that relieves.
Sugarcane juice chills the teeth with its soak.
Pillow and mat feel clear and cool as water, invoking a different folk.
Missing you brings sorrow I cannot bear.
The moon comes and hooks itself upon the curtain, hanging there.
赵彦端写夏夜纳凉怀人。
感官的清凉体验,反衬出内心思念博弈的焦灼。
描绘夏末秋初庭院纳凉情景,抒发孤寂怀人之愁绪。
闲拈 · 新凉 · 微风 · 晚晴 · 寒浸齿 · 清如水 · 相忆 · 愁
东山书院编辑整理