浣溪沙

作者: 赵彦端(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵彦端作品热度:
★★★★☆

词作内容

人意歌声欲度春。

rén yì gē shēng yù dù chūn。

ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄍㄜ ㄕㄥ ㄩˋ ㄉㄨˋ ㄔㄨㄣ。

春容温暖胜於人。

chūn róng wēn nuǎn shèng yú rén。

ㄔㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄨㄣ ㄋㄨㄢˇ ㄕㄥˋ ㄩˊ ㄖㄣˊ。

劝君一醉酒如渑。

quàn jūn yī zuì jiǔ rú miǎn。

ㄑㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄇㄧㄢˇ。

梅子枝头应有恨,柳花风底不堪嚬。

méi zǐ zhī tóu yīng yǒu hèn, liǔ huā fēng dǐ bù kān pín。

ㄇㄟˊ ㄗˇ ㄓ ㄊㄡˊ ㄧㄥ ㄧㄡˇ ㄏㄣˋ, ㄌㄧㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄉㄧˇ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄆㄧㄣˊ。

盖公堂下净无尘。

gài gōng táng xià jìng wú chén。

ㄍㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄥˋ ㄨˊ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

人的心意与歌声想要逾越春天。

春日的容颜温暖,胜过人的情意。

劝君畅饮一醉,酒如渑水般丰沛。

梅子缀在枝头,心中应有憾恨,

柳絮在风底飘摇,不堪蹙眉。

盖公堂下洁净,不染一丝尘埃。

英文翻译

Human hearts and songs strive to outlast the spring.

Spring's visage, warm and tender, outshines humankind.

I urge you, drain a cup, wine deep as the Mian stream.

On plum twigs, surely there lingers a regret,

Willow catkins in the wind cannot bear to frown.

Below Lord Gai's hall, pure, without a speck of dust.

创作背景

春日宴饮劝酒,暗含时序感慨。

深度解构

面对温暖的春容,人的认知在劝醉中寻求短暂的超越。

词意解析

词意概括

描绘春宴劝酒之景,借梅柳微含愁态反衬宴饮环境的清雅无尘。

本词关键词

歌声 · 温暖 · 醉酒 · 有恨 · 不堪嚬

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 梅子枝头 · 柳花风底 · 盖公堂

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

赵彦端生平简介

赵彦端(1121-1175),南宋词人,江西鄱阳人。他是宋太祖赵匡胤的八世孙,以宗室身份入仕。其词作风格清丽婉约,在当时词坛有一定声名,尤以《垂丝钓》等作品为人称道,是南宋中期一位具有代表性的宗室文人。

浏览赵彦端全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理