山水乡中,岂知还有中原笑。
醉歌倾倒。
记得升平调。
旧日年光,试把华灯照。
心情好。
有些怀抱。
拟向梅花道。
山水乡中,岂知还有中原笑。
醉歌倾倒。
记得升平调。
旧日年光,试把华灯照。
心情好。
有些怀抱。
拟向梅花道。
在这山水之乡里,岂料还能听到中原式的朗朗笑声。
我醉意酣然,放歌倾倒。
还记得那太平盛世的曲调。
往昔的年华时光,试着用璀璨华灯去映照。
心情正好。
胸中怀抱着一些感慨。
打算去向梅花诉说。
Amidst these hills and streams, my home, / Who knew laughter from the lost Central Plain could roam?
Drunk, I sing, tilting over in glee.
I still recall the tunes of peace and prosperity.
Bygone years and their light— / I try to illuminate with lanterns bright.
My mood is fine.
Some feelings, deep and undefined, / I intend to confide to the plum blossom's design.
赵彦端南渡后回忆北宋承平岁月。
借醉歌追忆,完成对消逝盛世的文化认同重构。
词人于山水乡间追忆中原旧日升平景象,借华灯梅花抒写怀抱。
醉歌 · 升平调 · 年光
东山书院编辑整理