何人四座环歌扇。
平生有限何曾见。
今日忽遭逢,流霞映脸红。
此恨凭谁语,梦逐巫山去。
对景苦奔波,其如愁思何。
何人四座环歌扇。
平生有限何曾见。
今日忽遭逢,流霞映脸红。
此恨凭谁语,梦逐巫山去。
对景苦奔波,其如愁思何。
是何人坐在四座中央,被歌舞团扇环绕?
我平生见识有限,何曾见过这般景象。
今日忽然得以遭逢,脸上泛起流霞般的红晕。
这番遗憾能向谁倾诉?我的梦魂已追逐巫山云雨而去。
面对此情此景苦苦奔波,又能拿这满怀愁思怎么办呢?
Who is it, surrounded by song and fan in the seats four?
In all my limited life, such sight I've ne'er seen before.
Today by chance I meet, my face flushed by flowing sunset's glow sweet.
This regret to whom can I confide? My dreams chase after Witch Mountain's side.
Facing the scene, I toil and roam, what can be done with this sorrow's weight I bear home?
偶遇佳人,心生怅惘的情词。
瞬间的惊艳触发了对可望不可即之美的永恒认同困境。
描写宴饮场合中偶遇佳人却无法倾诉衷肠的惆怅之情。
梦逐 · 对景 · 愁思
东山书院编辑整理