菩萨蛮

作者: 赵希蓬(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵希蓬作品热度:
★★★☆☆

词作内容

何人四座环歌扇。

hé rén sì zuò huán gē shàn.。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄙˋ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨㄢˊ ㄍㄜ ㄕㄚˋㄋ.˙。

平生有限何曾见。

píng shēng yǒu xiàn hé céng jiàn.。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄐㄧㄚˋㄋ.˙。

今日忽遭逢,流霞映脸红。

jīn rì hū zāo féng, liú xiá yìng liǎn hóng.。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄏㄨ ㄗㄠ ㄈㄜˊㄋㄍ,˙, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄧㄥˋ ㄌㄧㄢˇ ㄏㄛˊㄋㄍ.˙。

此恨凭谁语,梦逐巫山去。

cǐ hèn píng shuí yǔ, mèng zhú wū shān qù.。

ㄘˇ ㄏㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ,˙, ㄇㄥˋ ㄓㄨˊ ㄨ ㄕㄢ ㄑㄩˋ.˙。

对景苦奔波,其如愁思何。

duì jǐng kǔ bēn bō, qí rú chóu sī hé.。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄎㄨˇ ㄅㄣ ㄅㄛ1,˙, ㄑㄧˊ ㄖㄨˊ ㄔㄡˊ ㄙ ㄏㄜˊ.˙。

白话文翻译

是何人坐在四座中央,被歌舞团扇环绕?

我平生见识有限,何曾见过这般景象。

今日忽然得以遭逢,脸上泛起流霞般的红晕。

这番遗憾能向谁倾诉?我的梦魂已追逐巫山云雨而去。

面对此情此景苦苦奔波,又能拿这满怀愁思怎么办呢?

英文翻译

Who is it, surrounded by song and fan in the seats four?

In all my limited life, such sight I've ne'er seen before.

Today by chance I meet, my face flushed by flowing sunset's glow sweet.

This regret to whom can I confide? My dreams chase after Witch Mountain's side.

Facing the scene, I toil and roam, what can be done with this sorrow's weight I bear home?

创作背景

偶遇佳人,心生怅惘的情词。

深度解构

瞬间的惊艳触发了对可望不可即之美的永恒认同困境。

词意解析

词意概括

描写宴饮场合中偶遇佳人却无法倾诉衷肠的惆怅之情。

本词关键词

梦逐 · 对景 · 愁思

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 闺怨

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 歌扇 · 流霞 · 巫山

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵希蓬生平简介

赵希蓬,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没于史籍。其名见于传世词作,与华岳多有唱和,是南宋中后期一位存世作品有限、声名不显的词人,其文学活动反映了当时士人间的交往与创作风貌。

浏览赵希蓬全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理