昼永无人深院静。
一枕春醒,犹未忺临镜。
帘卷新蟾光射影。
连忙掠起蓬松鬓。
对景沉吟嗟没兴。
薄幸不来,空把杯盘饤。
休道妇人多水性。
今宵独自言无定。
昼永无人深院静。
一枕春醒,犹未忺临镜。
帘卷新蟾光射影。
连忙掠起蓬松鬓。
对景沉吟嗟没兴。
薄幸不来,空把杯盘饤。
休道妇人多水性。
今宵独自言无定。
白昼漫长,深院寂静无人。
一枕春睡方醒,还懒得去照镜梳妆。
卷起帘子,新月清光投射出影子。
连忙整理起蓬松的鬓发。
对着景色沉思叹息,兴致全无。
那薄情的人不来,空将杯盘摆了一桌。
休说妇人多情易变如流水。
今夜独自一人,言语也反复不定。
Daylong, the deep courtyard lies still, no soul in sight.
A springtime nap just done, not yet inclined to face the light.
The curtain rolls, new moonbeams cast their silver trace.
In haste, she smooths her tousled hair with hurried grace.
Gazing at the scene, she sighs, her spirits low.
He does not come, her faithless beau, the wine and dishes idle grow.
Say not that women's hearts are like the flowing tide.
Tonight, alone, her words with restless doubt abide.
闺怨词,写女子春日孤寂。
在情感博弈中,展现了等待者的复杂认同困境。
描写深闺女子春日独处、期盼情人而不得的孤寂与幽怨心境。
昼永 · 薄幸 · 水性
东山书院编辑整理