谒金门

作者: 赵闻礼(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵闻礼作品热度:
★★★★☆

词作内容

人病酒。

rén bìng jiǔ。

ㄖㄣˊ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˇ。

生怕日高催绣。

shēng pà rì gāo cuī xiù。

ㄕㄥ ㄆㄚˋ ㄖˋ ㄍㄠ ㄘㄨㄟ ㄒㄧㄡˋ。

昨夜新翻花样瘦。

zuó yè xīn fān huā yàng shòu。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄢ ㄏㄨㄚ ㄧㄤˋ ㄕㄡˋ。

旋描双蝶凑。

xuán miáo shuāng dié còu。

ㄒㄩㄢˊ ㄇㄧㄠˊ ㄕㄨㄤ ㄉㄧㄝˊ ㄘㄡˋ。

慵凭绣床呵手。

yōng píng xiù chuáng hē shǒu。

ㄩㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄡˋ ㄔㄨㄤˊ ㄏㄜ ㄕㄡˇ。

却说新愁还又。

què shuō xīn chóu hái yòu。

ㄑㄩㄝˋ ㄕㄨㄛ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄏㄞˊ ㄧㄡˋ。

门外东风吹绽柳。

mén wài dōng fēng chuī zhàn liǔ。

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄓㄢˋ ㄌㄧㄡˇ。

海棠花厮勾。

hǎi táng huā sī gōu。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄙ ㄍㄡ。

白话文翻译

人因醉酒而难受。

最怕日头高升,催促那绣花的活计。

昨夜新描的花样,显得如此清瘦。

随即又添描上一双蝴蝶来凑。

慵懒地倚着绣床,呵着冰凉的手。

却说又有新的愁绪涌上心头。

门外的东风吹开了柳芽。

海棠花正与春光厮缠勾连啊。

英文翻译

Sick from the wine,

I dread the sun's climb urging embroidery's line.

Last night, a newly drawn pattern, slender and fine,

Then traced a pair of butterflies to intertwine.

Lazily leaning on the embroidered frame, I blow on my hand,

Yet speak of a new sorrow, again at command.

Outside the door, the east wind bursts the willow's band.

The crabapple flower, intimately, does stand.

创作背景

赵闻礼写闺中春愁。

深度解构

通过新愁旧病展现情感博弈中的微妙张力。

词意解析

词意概括

描绘女子春闺慵倦、借酒消愁的孤寂情态,以春景反衬新愁。

本词关键词

催绣 · 花样瘦 · 新愁 · 呵手 · 厮勾

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 病酒 · 绣床 · 双蝶 · 东风 · · 海棠花

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵闻礼生平简介

赵闻礼,南宋词人,生卒年及籍贯均不详,约活动于宋理宗时期。他在文学史上地位不高,主要因编选《阳春白雪》词集而留名,其个人词作亦收录其中,风格婉约,但整体影响力有限,属于南宋中后期较为边缘的词人。

浏览赵闻礼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理