小枕梦催闲,飞雨时鸣高屋。
挂起西窗人静,听春禽声续。
鸭塘溪绿涨轻痕,烟柳媚新绿。
谁伴瘦筇尊酒,弄岩泉飞瀑。
小枕梦催闲,飞雨时鸣高屋。
挂起西窗人静,听春禽声续。
鸭塘溪绿涨轻痕,烟柳媚新绿。
谁伴瘦筇尊酒,弄岩泉飞瀑。
小枕上梦境催生闲情,飞雨不时敲打着高高的屋顶。
挂起西窗,四周人声寂静,聆听春鸟的鸣叫声声相续。
鸭塘边的溪水涨起淡淡的绿痕,烟柳妩媚地展现着新绿。
谁来陪伴我拿着瘦竹手杖和酒杯,去赏玩山岩间的泉水和飞瀑?
A small pillow dreams, urging leisure, flying rain at times drums the high roof's measure.
Hanging up the west window, all is still, listening to spring birds continue their pleasure.
Duck-pond stream, green rises with light traces, misty willows charm with tender new green's grace.
Who will companion my thin bamboo staff and cup of wine, to play with cliff springs and flying waterfall's embrace?
赵闻礼闲居听雨,向往山水之乐。
在自然声响中,达成一种超脱的认知静观。
描绘春日闲居听雨观景的悠然心境与自然生机。
梦催闲 · 鸣高屋 · 人静 · 声续 · 绿涨 · 媚新绿
东山书院编辑整理