正金风零露,玉宇生凉,晚秋天气。
华渚流虹,应生商佳瑞。
电绕神枢,庆绵宗社,御宝图宸极。
脱屣尘凡,游心澹泊,逍遥物外。
圣子神孙,祖皇文母,上接三宫,下通五世。
至盛难名,亘古今无比。
诞节重明,燕乐和气,动普天均被。
寿祝南山,尊倾北海,臣邻欢醉。
正金风零露,玉宇生凉,晚秋天气。
华渚流虹,应生商佳瑞。
电绕神枢,庆绵宗社,御宝图宸极。
脱屣尘凡,游心澹泊,逍遥物外。
圣子神孙,祖皇文母,上接三宫,下通五世。
至盛难名,亘古今无比。
诞节重明,燕乐和气,动普天均被。
寿祝南山,尊倾北海,臣邻欢醉。
正是西风起、白露降的时节,玉宇生凉,晚秋天气。
华渚之上有流虹,应是诞生贤臣的祥瑞吉兆。
电光环绕着象征帝星的神枢,福庆绵延宗庙社稷,御用宝图奠定君王至尊的基业。
脱去尘世的牵累,心境游于淡泊,在万物之外自在逍遥。
圣子神孙,祖皇与文德之母,上接三宫尊长,下通五代子孙。
这极盛的景象难以形容,从古到今无可比拟。
诞辰佳节重现光明,宴乐祥和之气,遍及普天之下。
祝寿如南山不朽,斟酒如北海倾杯,臣子与近邻欢欣沉醉。
As the west wind chills, dew falls, the jade palace turns cool, late autumn's air.
A rainbow flows o'er Hua Zhu, an auspicious sign, rare.
Lightning encircles the celestial pivot, a celebration extends the royal line,
The imperial seal secures the throne's design.
Shedding worldly dust, heart wandering in serene detachment,
Roaming free, beyond all things and attachment.
Imperial sons and grandsons, ancestral emperors and cultured mother,
Connecting three palaces above, linking five generations with each other.
Such grandeur defies naming, through all ages, none can compare.
The sacred festival returns, bright, with harmonious feasts and care,
Blessings reach every corner under heaven's share.
Longevity wished to South Mountain, cups tilted to North Sea,
Ministers and neighbors revel in joyful spree.
赵师侠贺寿宫廷的应制词。
以宏大叙事展现权力治理的合法性与延续性。
描绘晚秋祥瑞景象,颂扬皇室福泽绵长、天下太平,群臣共祝圣寿的宴饮场景。
宸极 · 宗社 · 逍遥 · 普天 · 寿祝 · 欢醉
东山书院编辑整理