不比阳关去路赊。
使君行即返京华。
清江江上是吾家。
聚散有时思夜雨,留连无计劝流霞。
红愁绿惨一川花。
不比阳关去路赊。
使君行即返京华。
清江江上是吾家。
聚散有时思夜雨,留连无计劝流霞。
红愁绿惨一川花。
此行不比那遥远的阳关古道。
使者您即将启程返回繁华的京城。
这清江江畔便是我的家园。
聚散有时,令人思念那夜雨;留恋无计,难以劝住流逝的晚霞。
满川花朵,红得愁苦,绿得凄惨。
Not like the far road beyond Yang Pass.
Your journey soon turns toward the capital's splendor.
By the clear river's banks is my home.
Partings come with night rain thoughts, lingering finds no way to hold the rosy clouds.
A river of flowers, red with sorrow, green with grief.
赵师侠于清江送别友人。
聚散留连的无奈,暗含人际博弈中的情感张力。
描绘送别友人后,归家所见江畔暮春残景,抒发聚散无常的愁绪。
聚散 · 留连 · 红愁绿惨
东山书院编辑整理