杯行情意密。
今宵是何夕。
行人此别真堪惜。
愁肠空闷郁。
明朝去也,回首相忆。
要留恋、如何得。
无端骤雨飘何急。
人来心上滴。
人来心上滴。
杯行情意密。
今宵是何夕。
行人此别真堪惜。
愁肠空闷郁。
明朝去也,回首相忆。
要留恋、如何得。
无端骤雨飘何急。
人来心上滴。
人来心上滴。
杯盏传递间,情意越发亲密。
今宵是怎样的良辰啊?
行人此别,真令人惋惜。
愁肠百结,空自烦闷郁积。
明朝你就要离去,回首唯有相忆。
想要留恋,又如何能够?
无端的骤雨,为何飘洒得如此急切?
那雨滴,落在人的心头上。
那雨滴,落在人的心头上。
Cups raised, our bond grows dense.
What night is this, so intense?
This parting of travelers, truly a pity to sense.
My sorrowful gut, empty and pent.
Tomorrow you leave, I'll look back in memory.
To linger and cling—how could it be?
Why does the sudden downpour rush so madly?
It drips upon the heart, sadly.
It drips upon the heart, sadly.
赵师侠饯别时即席所作。
骤变的环境考验着关系的稳态认知。
描写离别前夕的宴饮场景,表达对行人远去的留恋与愁闷。
情意 · 别离 · 留恋 · 骤雨 · 心上
东山书院编辑整理