百叠霜罗香蕊细。
袅袅垂铃,缀簇黄金碎。
独占九秋风露里。
芳心不与群英比。
采采东篱今古意。
秀色堪餐,更惹兰膏腻。
不用南山横紫翠。
悠然消得因花醉。
百叠霜罗香蕊细。
袅袅垂铃,缀簇黄金碎。
独占九秋风露里。
芳心不与群英比。
采采东篱今古意。
秀色堪餐,更惹兰膏腻。
不用南山横紫翠。
悠然消得因花醉。
百层霜罗般的花瓣,花蕊细密清香。
袅袅低垂如铃铛,簇拥着碎金般的花冠。
它独自称霸于九月的秋风寒露之中。
芳心不愿与群花相比。
采菊东篱,寄托着贯通古今的意趣。
秀色可餐,更引得兰膏般的光泽显得腻润。
无需南山横亘的紫翠美景。
悠然自得,只因沉醉于花而消磨时光。
A hundred folds of frosty silk, fragrant stamens fine and slight.
Dangling gently like tiny bells, clusters of golden fragments bright.
Alone it reigns in autumn's wind and dew, a sovereign of the night.
Its scented heart refuses to with common blooms unite.
Picking by the east fence, an ancient meaning takes its flight.
Its beauty is a feast, yet attracts the orchid-oil's greasy blight.
No need for Southern Mountain's purple haze in sight.
Leisurely, I'm lost in drunkenness, by the flower's pure delight.
赵师侠咏菊,赞其孤高。
通过菊的独占秋光,构建一种超越群伦的独特认同。
咏赞菊花在秋风中孤芳自赏、秀色堪餐的品格,表达悠然自得的赏花之乐。
九秋 · 芳心 · 群英 · 秀色堪餐 · 悠然 · 花醉
东山书院编辑整理