剪剪西风催碧树。
乱菊残荷,节物惊秋暮。
绿叶红苞迎晓露。
锦屏绣幄围芳圃。
尘世鸾骖那肯驻。
尚忆层城,仙苑飞琼侣。
能共牡丹争几许。
惜花对景聊为主。
剪剪西风催碧树。
乱菊残荷,节物惊秋暮。
绿叶红苞迎晓露。
锦屏绣幄围芳圃。
尘世鸾骖那肯驻。
尚忆层城,仙苑飞琼侣。
能共牡丹争几许。
惜花对景聊为主。
西风如剪,催促着绿树凋零。
菊花零乱,残荷衰败,节令物候惊觉已是深秋暮景。
绿叶与红苞正迎着清晨的露水。
锦绣屏风与帷帐围护着芬芳的园圃。
尘世间的鸾凤仙驾怎肯在此停留。
我仍记得那重城仙境,与飞琼般的仙侣。
它能与牡丹争艳多少呢?
我珍惜这花,对着眼前景致,姑且充当这片刻的主人。
The west wind, sharp as scissors, urges trees to shed their green.
Chrysanthemums run wild, lotus fades, autumn's end is keen.
Green leaves and crimson buds greet the dawn's dewy sheen.
A brocade screen, embroidered tent, enclose the fragrant scene.
How could a phoenix carriage from this dusty world convene?
I still recall the layered city, where fairy companions preen.
How could it vie with peonies, this flower's fleeting mien?
Cherishing blooms, I face the view, a transient host, serene.
赵师侠咏秋暮园林之景。
以物候变迁暗喻周期更迭,流露对永恒仙境的向往。
通过描绘秋暮园林景色,表达对尘世繁华易逝的感慨与对仙苑高洁的向往。
节物惊秋 · 尘世难驻 · 惜花对景
东山书院编辑整理