绿暗柳藏烟,红淡花经雨。
更著如花似玉人,艳态娇波注。
纤手捧瑶卮,缓遏歌云缕。
只恐莺花不解留,还逐东风去。
绿暗柳藏烟,红淡花经雨。
更著如花似玉人,艳态娇波注。
纤手捧瑶卮,缓遏歌云缕。
只恐莺花不解留,还逐东风去。
柳色深暗藏烟,花色浅淡经雨。
更添上一位如花似玉的美人,艳态娇媚眼波流注。
纤纤玉手捧着瑶杯,歌声缓遏如云缕。
只恐莺花不懂得将她挽留,她还要追逐东风而去。
Green dim where willows hide mist, red faint where flowers pass through rain.
Add a flower-like, jade-like lady, radiant air, tender glances poured.
Slender hands hold a jade cup, slow songs restrain cloud-like strands.
Only fear orioles and flowers won't know to keep her, still chasing the east wind away.
赵师侠写暮春宴饮惜美。
对美好易逝的忧虑,暗含对资源留存与流失的治理思虑。
描绘春日宴饮时歌女劝酒留客的旖旎场景,暗含春光易逝、欢宴难久的怅惘。
如花似玉 · 娇波 · 莺花
东山书院编辑整理