新月巧穿山,桂树影高群木。
任使云遮烟锁,自春辉秋绿。
我来折得最高枝,踏破一轮玉。
宝斧修教园样,放十分光足。
新月巧穿山,桂树影高群木。
任使云遮烟锁,自春辉秋绿。
我来折得最高枝,踏破一轮玉。
宝斧修教园样,放十分光足。
一弯新月巧妙地穿过山峦,桂树的影子高过了其他林木。
任凭云雾遮掩封锁,它自保持着春日的辉光与秋日的苍翠。
我攀折下那最高的枝条,仿佛踏破了一轮玉盘。
用宝斧将它修整得浑圆如满月,释放出十足的光华。
A crescent moon pierces the hills with grace, / Cassia shadows loom o'er trees in space.
Let clouds and mists obscure and bind, / Its springtime glow and autumn hue remain defined.
I climb and break the highest bough, / Treading a wheel of jade, I vow.
With treasure axe I trim it round and bright, / To set its fullest radiance free in light.
赵善括咏月抒怀之作。
通过折桂修月的意象,展现了突破环境限制的治理智慧。
描绘月夜登山折桂、修整宝斧以放光明的超逸情境,暗含追求高洁与圆满之意。
折枝 · 踏破 · 光足
东山书院编辑整理