月色透窗寒,一夜素衾霜湿。
无寐起来搔首,正参横人寂。
此心重省已回肠,何况是行役。
欲弃利名归去,奈楚天云隔。
月色透窗寒,一夜素衾霜湿。
无寐起来搔首,正参横人寂。
此心重省已回肠,何况是行役。
欲弃利名归去,奈楚天云隔。
月色透窗带来寒意,一夜之间素被如被霜打湿。
无法入睡起来搔首,正是参星横斜、万籁俱寂之时。
这颗心反复思量已愁肠百转,更何况是在行役途中。
想要抛弃利名归隐而去,奈何楚天的云霭阻隔了归路。
Moonlight pierces the window, cold.
All night, the plain quilt damp with frost untold.
Sleepless, I rise and scratch my head, as stars slant, all men in bed.
This heart, re-examined, already churns with pain, let alone the journey's strain.
I wish to abandon fame and gain, return, but Chu sky's clouds bar the way in turn.
赵善括秋夜行役思归。
在名利与归隐的博弈中,突显云隔的现实困境。
描写月夜无眠、行役羁旅的孤寂,表达欲弃名利却归途受阻的惆怅。
无寐 · 回肠 · 行役 · 利名 · 归去
东山书院编辑整理