春早峭寒天,客里倦怀尤恶。
待起冷清清地,又孤眠不著。
重温卯酒整瓶花,总待自霍索。
忽听海棠初卖,买一枝添却。
春早峭寒天,客里倦怀尤恶。
待起冷清清地,又孤眠不著。
重温卯酒整瓶花,总待自霍索。
忽听海棠初卖,买一枝添却。
春日尚早,天气峭寒。
客居他乡,倦怠的心绪尤其恶劣。
想要起身,周遭冷清寂寥。
却又孤枕难眠,无法入睡。
Spring dawn, a biting chill, the sky.
In this inn, my weary heart turns sour.
To rise, a desolate, cold affair.
Yet alone in bed, sleep won't flower.
赵孟坚羁旅早春,心境孤寒。
以海棠的市井生机,打破孤寂的认知闭环。
早春客居孤寂,借酒花自遣,忽闻卖海棠声而买花添趣。
客里 · 倦怀 · 孤眠
东山书院编辑整理