清平乐

作者: 赵令畤(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
赵令畤作品热度:
★★★★☆

词作内容

春风依旧。

chūn fēng yī jiù。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧ ㄐㄧㄡˋ。

著意随堤柳。

zhuó yì suí dī liǔ。

ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ ㄙㄨㄟˊ ㄉㄧ ㄌㄧㄡˇ。

搓得蛾儿黄欲就。

cuō dé é ér huáng yù jiù。

ㄘㄨㄛ ㄉㄜˊ ㄜˊ ㄦˊ ㄏㄨㄤˊ ㄩˋ ㄐㄧㄡˋ。

天气清明时候。

tiān qì qīng míng shí hòu。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ ㄏㄡˋ。

去年紫陌青门。

qù nián zǐ mò qīng mén。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄗˇ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄣˊ。

今霄雨魄云魂。

jīn xiāo yǔ pò yún hún。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄩˇ ㄆㄛˋ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄣˊ。

断送一生憔悴,只销几个黄昏。

duàn sòng yī shēng qiáo cuì, zhǐ xiāo jǐ gè huáng hūn。

ㄉㄨㄢˋ ㄙㄨㄥˋ ㄧ ㄕㄥ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄓˇ ㄒㄧㄠ ㄐㄧˇ ㄍㄜˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ。

白话文翻译

春风依然如故。

特意拂过堤岸的垂柳。

将柳絮揉搓得快要变成嫩黄。

正是清明时节的好天气。

去年在京都的繁华大道与城门。

今夜你的魂魄化入夜雨流云。

断送了一生的憔悴,

只消几个这样的黄昏。

英文翻译

Spring breeze remains the same,

Intent on caressing the willows along the dyke.

It kneads the catkins till they turn to golden down,

In this clear and bright weather of the season.

Last year, by the purple path and verdant gate,

Tonight, your spirit haunts the rain and cloud.

A lifetime's languor is doomed to waste away,

In but a few of these lingering dusks.

创作背景

赵令畤睹春景忆旧情。

深度解构

词人通过时间对比,展现情感周期中的深刻消耗。

词意解析

词意概括

借春景依旧反衬人事变迁,抒发人生憔悴、时光易逝的深沉感慨。

本词关键词

清明 · 雨魄云魂 · 憔悴

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 爱情 · 思乡

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 春风 · 堤柳 · 黄昏

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵令畤生平简介

赵令畤(1061-1134),北宋词人,字景贶,又字德麟,自号聊复翁,为宋太祖次子燕王赵德昭玄孙。他活跃于北宋中后期,虽为宗室,却因与苏轼交游而卷入党争,仕途坎坷。其文学成就主要体现在词作与笔记《侯鲭录》上,词风婉约清丽,是北宋中后期重要的宗室文人代表。

浏览赵令畤全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理