轻鸥欲下春塘浴。
双双飞破春烟绿。
两岸野蔷薇。
翠笼薰绣衣。
凭船闲弄水。
中有相思意。
忆得去年时。
水边初别离。
轻鸥欲下春塘浴。
双双飞破春烟绿。
两岸野蔷薇。
翠笼薰绣衣。
凭船闲弄水。
中有相思意。
忆得去年时。
水边初别离。
轻盈的鸥鸟想要飞下春日的池塘沐浴。
成双成对地飞过,划破了春烟般的绿意。
两岸长满了野生的蔷薇花。
翠绿的枝叶像笼子罩着熏香的绣衣。
我倚靠着船舷,闲来无事拨弄着流水。
这水中却蕴含着相思的情意。
让我想起了去年的那个时候。
正是在这水边,我们初次别离。
Light gulls dip to bathe in spring's pond.
Pairs pierce the green mist, winging beyond.
Wild roses line either shore.
Emerald wraps perfumed robes they wore.
Leaning on the boat, idly stirring the stream.
In its flow, a hidden longing's gleam.
I recall that time last year.
By the water's edge, our parting clear.
赵令畤春日行舟即景怀人。
以自然物象的成双反衬离人的孤寂,暗含对情感认同的深层叩问。
描绘春日水边景象,借轻鸥、蔷薇等意象寄托相思别离之情。
双双 · 相思 · 别离 · 去年 · 初别
东山书院编辑整理