菩萨蛮

作者: 赵蕃(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
赵蕃作品热度:
★★★★☆

词作内容

鸡声茅店饮残月。

jī shēng máo diàn yǐn cán yuè。

ㄐㄧ ㄕㄥ ㄇㄠˊ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄣˇ ㄘㄢˊ ㄩㄝˋ。

板桥人迹霜如雪。

bǎn qiáo rén jì shuāng rú xuě。

ㄅㄢˇ ㄑㄧㄠˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝˇ。

此是古人诗。

cǐ shì gǔ rén shī。

ㄘˇ ㄕˋ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄕ。

身经老忘之。

shēn jīng lǎo wàng zhī。

ㄕㄣ ㄐㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄨㄤˋ ㄓ。

君行当此境。

jūn xíng dāng cǐ jǐng。

ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄤ ㄘˇ ㄐㄧㄥˇ。

令我昏成醒。

lìng wǒ hūn chéng xǐng。

ㄌㄧㄥˋ ㄨㄛˇ ㄏㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˇ。

乘月犯霜来。

chéng yuè fàn shuāng lái。

ㄔㄥˊ ㄩㄝˋ ㄈㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄌㄞˊ。

诗真误尔哉。

shī zhēn wù ěr zāi。

ㄕ ㄓㄣ ㄨˋ ㄦˇ ㄗㄞ。

白话文翻译

鸡鸣声里,茅店中饮尽残月清辉。

木板桥上,足迹印在霜雪般的地面。

这原是古人的诗句。

亲身经历,老来却已淡忘。

你此刻正行经此境。

令我昏沉的神思骤然清醒。

你披着月光、冒着寒霜而来。

诗啊,真是误了你呀!

英文翻译

Cockcrow at the thatched inn, we drink the last of the moon.

Footprints on plank bridge, frost white as snow.

This is an ancient poet's line.

My old body has long forgotten it.

You now walk through this very scene.

It stirs my drowsy soul awake.

Braving frost under moonlight you came.

Ah, poetry truly led you astray!

创作背景

赵蕃评温庭筠《商山早行》诗境。

深度解构

唤醒遗忘的体验,是认知的重新锚定。

词意解析

词意概括

借古人诗境写羁旅艰辛,表达对诗境与现实的反思。

本词关键词

鸡声 · 人迹 · 乘月 · 犯霜

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏志 · 山水

情感: 惆怅 · 孤寂 · 沉郁

意象: 茅店 · 残月 · 板桥 · 霜雪

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

赵蕃生平简介

赵蕃(1143-1229),字昌父,号章泉,祖籍郑州,南宋中期诗人、学者。他一生不仕,隐居信州玉山,以气节与学问著称,是南宋中后期江西诗派的重要传承者,与韩淲并称“上饶二泉”,在诗坛享有清誉。

浏览赵蕃全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理