浪淘沙

作者: 赵鼎(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
赵鼎作品热度:
★★★★☆

词作内容

玉宇洗秋晴。

yù yǔ xǐ qiū qíng。

ㄩˋ ㄩˇ ㄒㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄥˊ。

凉月亭亭。

liáng yuè tíng tíng。

ㄌㄧㄤˊ ㄩㄝˋ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ。

梦回孤枕琐窗明。

mèng huí gū zhěn suǒ chuāng míng。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨ ㄓㄣˇ ㄙㄨㄛˇ ㄔㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

何处飞来三弄笛,风露凄清。

hé chù fēi lái sān nòng dí, fēng lù qī qīng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄙㄢ ㄋㄨㄥˋ ㄉㄧˊ, ㄈㄥ ㄌㄨˋ ㄑㄧ ㄑㄧㄥ。

曾看玉纤横。

céng kàn yù xiān héng。

ㄘㄥˊ ㄎㄢˋ ㄩˋ ㄒㄧㄢ ㄏㄥˊ。

苦爱新声。

kǔ ài xīn shēng。

ㄎㄨˇ ㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄥ。

由来百虑为愁生。

yóu lái bǎi lǜ wéi chóu shēng。

ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄅㄞˇ ㄌㄩˋ ㄨㄟˊ ㄔㄡˊ ㄕㄥ。

此夜曲中闻折柳,都是离情。

cǐ yè qǔ zhōng wén zhé liǔ, dōu shì lí qíng。

ㄘˇ ㄧㄝˋ ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄓㄜˊ ㄌㄧㄡˇ, ㄉㄡ ㄕˋ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

澄澈秋空如洗。

凉月皎洁亭亭。

梦回孤枕,琐窗透进月光。

何处飞来三弄笛声,风露中显得凄清。

曾见伊人纤纤玉指横按笛孔。

深深喜爱那清新曲调。

自古以来,百般忧思皆因愁绪而生。

今夜曲中听到《折杨柳》,满耳都是离情。

英文翻译

The jade sky washed by autumn's clarity.

The cool moon, poised and still.

Awake from dreams, my lonely pillow faces the latticed window's light.

From where comes this flute's triple melody, steeped in wind and dew, so bleak?

Once I saw her jade fingers grace the flute.

So fond was I of that fresh tune.

All cares, it seems, are born of sorrow's root.

Tonight, hearing 'Willow-Break' in the song, all is parting's ache.

创作背景

秋夜闻笛,忆人怀远。

深度解构

笛声触发记忆,完成了从感官接收到情感认知的瞬间链接。

词意解析

词意概括

秋夜闻笛引发离愁别绪,表达对往昔与故人的深切思念。

本词关键词

秋晴 · 梦回 · 三弄 · 新声 · 百虑 · 离情

《浪淘沙》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 玉宇 · 凉月 · 孤枕 · 琐窗 · · 风露 · 玉纤 · · 折柳

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

赵鼎生平简介

赵鼎(1085-1147),字元镇,号得全居士,解州闻喜(今属山西)人。南宋初年政治家、文学家,与李纲、胡铨、李光并称“南宋四名臣”。作为坚定的主战派领袖,他在高宗朝两度拜相,力主抗金、荐用岳飞,是南宋中兴的重要奠基人之一。其文学创作,尤其是词作,在南渡词人中占有重要地位,词风沉郁,寄托遥深,反映了时代苦难与个人志节。

浏览赵鼎全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理