春色遍天涯,寒谷未知消息。
且共一尊芳酒,看东风飞雪。
太平遗老洞霄翁,相对两华发。
一任醉魂飞去,访琼瑶宫阙。
春色遍天涯,寒谷未知消息。
且共一尊芳酒,看东风飞雪。
太平遗老洞霄翁,相对两华发。
一任醉魂飞去,访琼瑶宫阙。
春色已遍布天涯,但寒冷的山谷还不知晓春的消息。
暂且共饮这一杯芬芳的美酒,且看东风吹起飞雪。
太平时代遗留下来的老者,在这洞霄仙境相对而坐,彼此都是白发苍苍。
任凭醉意中的神魂飞去,探访那琼楼玉宇的仙宫。
Spring's hues reach the world's rim, yet the cold valley knows no news.
Let's share this cup of fragrant wine, watching the east wind whirl with snow.
Two white-haired elders, relics of peace, face each other in the cave of immortals.
Let the drunken soul fly free, to visit the jasper palaces on high.
赵鼎南渡后作,寄寓故国之思。
在流亡的周期中,以醉访仙阙完成对故国的精神认同。
词人于春寒中饮酒赏雪,与故人相对,醉后神游仙境。
天涯 · 太平遗老 · 洞霄翁 · 琼瑶
东山书院编辑整理