日日酒围花阵。
画阁红楼相近。
残月醉归来,长是雨羞云困。
低问。
低问。
独自绣帏睡稳。
日日酒围花阵。
画阁红楼相近。
残月醉归来,长是雨羞云困。
低问。
低问。
独自绣帏睡稳。
每日里沉醉于酒阵花围。
画阁与红楼彼此相邻相近。
带着残月醉意归来,常是因云雨欢会后困倦羞怯。
低声相问。
低声相问。
独自在绣帏中睡得安稳深沉。
Day after day, wine's siege, flowers' battle array.
Painted towers, crimson mansions, close at hand.
Returning drunk beneath the waning moon, ever in rain's shyness, clouds' distress.
A low query.
A low query.
Alone, behind embroidered curtains, sleep finds its steadiness.
南宋贵族子弟的浮华生活侧写。
欢愉表象下是对身份认同的微妙游移。
描绘了词人日日沉醉于酒色花丛,夜归后独处绣帏的闲适生活场景。
醉归 · 低问 · 睡稳
东山书院编辑整理