冰肌玉骨为谁癯。
只为故人疏。
憔悴粉销香减,风流不似当初。
聚能几日,匆匆又散,骑鹤西湖。
整整一年相别,到家传语林逋。
冰肌玉骨为谁癯。
只为故人疏。
憔悴粉销香减,风流不似当初。
聚能几日,匆匆又散,骑鹤西湖。
整整一年相别,到家传语林逋。
这冰肌玉骨是为谁而消瘦?
只因为故交旧友日渐疏远。
容颜憔悴,脂粉香泽都已消减,那往日的风流韵致已不似从前。
欢聚能有几日?匆匆又告离散,仿佛骑鹤远去西湖边。
整整分别了一年之久,到家后请替我向隐士林逋传个口信。
For whom does this jade-bone, ice-flesh grow thin?
Only because old friends have grown so few.
Faded rouge, diminished scent, a beauty worn within, / Her grace, unlike the past, feels somehow less true.
Gatherings, how brief they stay, / Swiftly part, then fly away on crane to West Lake's view.
A full year's parting, slow and long, / At home, send word to Lin Bu, the hermit of the plum.
赵必□赠别友人之作。
聚散无常中,透出对人际周期律的深沉体认。
词人借梅花凋零抒发对故人疏离的感伤,表达别后重逢无期的惆怅。
憔悴 · 风流 · 匆匆
东山书院编辑整理