绿云影里,把明霞织就,千重文绣。
紫腻红娇扶不起,好是未开时候。
半怯春寒,半便晴色,养得胭脂透。
小亭人静,嫩莺啼破清昼。
犹记携手芳阴,一枝斜戴,娇艳波双秀。
小语轻怜花总见,争得似花长久。
醉浅休归,夜深同睡,明日还相守。
免教春去,断肠空欢诗瘦。
绿云影里,把明霞织就,千重文绣。
紫腻红娇扶不起,好是未开时候。
半怯春寒,半便晴色,养得胭脂透。
小亭人静,嫩莺啼破清昼。
犹记携手芳阴,一枝斜戴,娇艳波双秀。
小语轻怜花总见,争得似花长久。
醉浅休归,夜深同睡,明日还相守。
免教春去,断肠空欢诗瘦。
绿云般的叶影里,仿佛把明艳的朝霞织就,成了千重锦绣。
那娇柔的紫与红(指牡丹)仿佛扶不起,最美是含苞未放的时候。
一半畏怯春寒,一半得益于晴光,养得花色如胭脂透。
小亭中寂静无人,雏莺的啼鸣划破了清朗的白昼。
还记得曾在芳荫下携手,她斜戴一枝花,娇艳如波光潋滟的双眸。
轻声细语的怜爱花总能见证,人怎能像花一样长久?
微醺时别归去,夜深一同入睡,明日还要相守。
免得春天离去后,空余断肠之痛与消瘦的诗句。
In emerald cloud's shadow, woven from dawn's glow, a thousand layers of brocade show.
Too tender, too fair to stand upright, best in the bud, before the light.
Half shy of spring's chill, half blessed by sun's hue, nurtured till rouge seeps through.
In the still small pavilion, a tender oriole's song breaks the clear noon long.
I still remember hand in hand in fragrant shade, a blossom worn aslant, a pair of beauties in waves displayed.
Whispered sweet nothings flowers always hear, can love outlast the flower's year?
Sober, don't leave; deep in night, we sleep side by side; tomorrow, promises to keep.
Spare us spring's departure, lest heartbreak and thin verses capture.
张镃咏牡丹兼怀人之作。
通过花期的短暂,揭示了美好事物存续的认同困境。
通过描绘海棠含苞待放的娇美姿态,追忆昔日与恋人花下共处的缠绵情意,表达对春光易逝、欢情难久的惆怅。
海棠 · 携手 · 小语 · 同睡 · 春去 · 断肠
东山书院编辑整理