小樊标韵称香山。
压尽花间。
便须著个楼儿住,彩鸾看、飞舞妖闲。
珠佩时因醉解,云扉常为春关。
耳边属付话儿奸。
休放蛮檀。
绿窗惟怕今宵梦,莺声巧、春满阑干。
待把衷肠教与,却愁长远都难。
小樊标韵称香山。
压尽花间。
便须著个楼儿住,彩鸾看、飞舞妖闲。
珠佩时因醉解,云扉常为春关。
耳边属付话儿奸。
休放蛮檀。
绿窗惟怕今宵梦,莺声巧、春满阑干。
待把衷肠教与,却愁长远都难。
小樊的标致风韵堪比香山。
她的美压倒了百花丛间。
真该为她建一座楼阁居住,看那彩凤般的身影,飞舞得如此妖娆悠闲。
醉时常常解下珠佩,春天的门户也常为她紧闭。
耳边传来嘱咐的话语,带着几分狡黠。
切莫点燃那浓烈的檀香。
绿纱窗只怕今夜的梦境,在莺声巧啭中,春意已满栏杆。
本想将衷肠心事都倾诉,却又忧愁相隔长远,一切都难以实现。
Little Fan's grace rivals the Fragrant Hills.
O'er all blooms she prevails.
A tower must be built for her to dwell, where the colorful phoenix dances, free and well.
Pearl pendants loosened in drunken delight, cloud-like doors shut against spring's flight.
Whispered words, cunning and sly, fill the ear.
Let no wild sandalwood incense draw near.
The green window fears tonight's dream may unfold, with orioles' songs and spring's warmth manifold.
To pour out my heart's true intent, I yearn, yet fear the distance that makes all lessons hard to learn.
张鎡为歌妓小樊作词。
词中私密对话的博弈,展现了情感关系的微妙张力。
描绘词人沉醉于佳人风情与春色之中,却因离别在即而愁绪难遣。
标韵 · 醉解 · 春关 · 属付 · 今宵梦 · 衷肠
东山书院编辑整理