水落槎枯,田荒玉碎。
夜阑秉烛惊相对。
故家人物已无传,一灯却照清江外。
色展天机,光摇海贝。
锦囊日月奚童背。
重逢何处抚孤松,共吟风月西湖醉。
水落槎枯,田荒玉碎。
夜阑秉烛惊相对。
故家人物已无传,一灯却照清江外。
色展天机,光摇海贝。
锦囊日月奚童背。
重逢何处抚孤松,共吟风月西湖醉。
水位低落,木筏枯干;田园荒芜,美玉破碎。
夜深时分,手持烛火,惊愕地相对无言。
故家的风流人物已无传承,唯有一盏孤灯,却映照在清江之外。
色彩展现天机,光华摇动如海贝。
锦囊中装着日月(诗篇),由奚童背负着。
他日重逢,将在何处抚慰孤松?一同吟咏风月,醉倒西湖畔。
Water low, raft-wood dry; fields barren, jade shattered.
Deep night, holding candles, startled to face each other.
Figures of my old house are gone, no legacy remains, yet one lamp still shines beyond the clear river.
Colors unfold heaven's loom; light sways like sea shells.
A brocade sack holding sun and moon, carried by a boy servant.
Where shall we meet again, stroking the lone pine? Together chanting of breeze and moon, drunk by West Lake.
张炎亡国后重访故地,沧桑巨变。
以“灯传”意象展现文化火种在治理崩塌后的存续博弈。
描绘故园荒芜、人事凋零之景,于孤灯清江畔追忆往昔,终寄情于风月山水间。
夜阑 · 秉烛 · 无传 · 共吟 · 天机 · 海贝
东山书院编辑整理