钿车骄马锦相连。
香尘逐管弦。
瞥然飞过水秋千。
清明寒食天。
花贴贴,柳悬悬。
莺房几醉眠。
醉中不信有啼鹃。
江南二十年。
钿车骄马锦相连。
香尘逐管弦。
瞥然飞过水秋千。
清明寒食天。
花贴贴,柳悬悬。
莺房几醉眠。
醉中不信有啼鹃。
江南二十年。
华美的车马与锦绣相连。
香尘追逐着管弦乐声。
那秋千在水面上一闪而过。
正是清明寒食的时节。
花儿紧贴着,柳枝低垂着。
在莺歌燕舞的房中几度醉眠。
醉意中不愿相信有杜鹃啼血。
江南的二十年就这样过去了。
Carriages gleam, steeds proud, brocades entwined.
Fragrant dust chases pipes and strings.
A glimpse of swing flies over autumn water.
In days of Clear Bright and Cold Food.
Flowers cling close, willows dangle high.
In oriole's bower, how many drunken sleeps?
Drunk, I disbelieve the cuckoo's mournful cry.
Twenty years in Jiangnan, gone.
南宋遗民张炎追忆临安旧游。
繁华记忆与亡国现实的对比,揭示了认同断裂的深刻痛楚。
描绘清明寒食时节江南游乐场景,暗含时光流逝的怅惘。
醉眠 · 锦相连 · 二十年 · 飞过 · 不信
东山书院编辑整理