清平乐

作者: 张炎(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张炎作品热度:
★★★★☆

词作内容

五湖一叶。

wǔ hú yī yè。

ㄨˇ ㄏㄨˊ ㄧ ㄧㄝˋ。

风浪何时歇。

fēng làng hé shí xiē。

ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄒㄧㄝ。

醉里不知花影别。

zuì lǐ bù zhī huā yǐng bié。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄅㄧㄝˊ。

依旧空山明月。

yī jiù kōng shān míng yuè。

ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ。

夜深鹤怨归迟。

yè shēn hè yuàn guī chí。

ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄏㄜˋ ㄩㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄔˊ。

此时那处堪归。

cǐ shí nǎ chù kān guī。

ㄘˇ ㄕˊ ㄋㄚˇ ㄔㄨˋ ㄎㄢ ㄍㄨㄟ。

门外一株杨柳,折来多少相思。

mén wài yī zhū yáng liǔ, zhé lái duō shǎo xiāng sī。

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄧ ㄓㄨ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ, ㄓㄜˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄙ。

白话文翻译

像五湖之上的一叶扁舟。

人生的风浪何时才能停歇?

醉里未曾察觉花影已随月移别。

眼前依旧是空山与明月。

夜深了,鹤怨归巢太迟。

此时此身,何处才是堪归之所?

门外那一株杨柳。

折下一枝,牵动多少相思。

英文翻译

A leaf on Five Lakes wide.

When will wind and waves subside?

Drunk, I knew not flowers' shadows parted.

Still empty hills, the moon clear-hearted.

Deep night, cranes grieve return delayed.

This moment, where can home be made?

Outside the gate, one willow stands.

Plucking a twig, how much longing expands?

创作背景

张炎漂泊江湖,抒写归思与羁旅愁绪。

深度解构

以扁舟意象揭示个体在历史洪流中失去归依的认知困境。

词意解析

词意概括

借醉梦山水与夜深鹤怨,抒发漂泊无依、相思难寄的孤寂情怀。

本词关键词

醉里 · 归迟 · 相思

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 空山明月

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

张炎生平简介

张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍西秦,生于南宋都城临安。他是宋元之际的重要词人、词论家,宋词最后一位名家,其创作与理论总结标志着宋代词学的终结,对清代浙西词派有深远影响。

浏览张炎全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理